Série Aastra 600 c/d Aastra 610d, 612d, 620d, 622d, 630d, 632d, 650cSIP-DECT® Release 5.0Manuel d'utilisation
4Généralités• saisir la base de recharge par le câble de raccordement ! • Nettoyez le téléphone uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement
94Appendix
95Arborescence de menu de l’Aastra 612d, 622d,632d, 650c (réglage „Icône“ et „Icône R“)AppendixInfo Liste appelants >List< Boîte vocale
96Appendix
97Appendix
98Annexe
99AnnexeIndex des mots clésAAcceptation auto. (alarme)...69Accès aux listes ...
100Fonctions des touches...19Format date...56Format heure...
101Protection de l'environnement et élimination des déchets...77Prothèses auditives ...
www.aastra.comVersion : 06.05.2013 • Édition 1 • Produits similaires aux illustrations • Sous réserve de modifications techniques.Série Aastra 600 c/d
5Health and Safety InformationExposure to Radio Frequency (RF) Signals:The wireless phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and manu
6InstallationInstallationInsertion d'un accumulateur standardAastra 610d, 612d, 620d, 622d, 650cFaites glisser le couvercle du compartiment de l&
7Mise en place/Retrait de la pince de fixation ou du clip rotatif pour ceintureAastra 610d, 612d, 620d, 622d, 650cAppliquez les ergots latéraux de la
8Raccordement du microcasque/Bluetooth®Tous les combinés sont équipés en bas à gauche d'une prise jack de 2,5 mm pour le raccordementd'un mi
9InstallationPort USB et prise externe pour chargeurPas sur 610d, 612d: Le combiné est pourvu sur le côté inférieur droit d'un port pour mini USB
10Alimentation électrique/Bloc d'alimentationLe bloc d'alimentation est prévu pour une tension alternative de 100 à 240 V (50-60 Hz). Étant
11• Ne tentez jamais d'utiliser l'accumulateur pour l'alimentation électrique d'un autre appareil queces combinés.• N'utilise
12Première mise en serviceVeuillez charger l'accu avant d'utiliser votre combiné pour la première fois, car il n'a qu'une faibleau
13Première mise en serviceAccumulateur : états de chargeL'état de charge de l'accumulateur s'affiche à l'écran. Les illustrations
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Aastra. Notre produit répond aux exigences les plusstrictes en termes de qualité et possède un des
14InscriptionÀ chacun des systèmes de communication sur lequel votre combiné est enregistré correspond uneinscription mémorisée dans l'appareil.
15Aperçu des fonctionsAperçu des fonctionsAffichages d'écran, touches programmables, LED et fonctions des touches Affectation des touches (état
16Affichages d'écranIcônes figurant sur la ligne supérieure de l'écran :Qualité de la liaisonMicrophone désactivéÉtat de charge de l'ac
17Aperçu des fonctionsLigne des touches programmables et écran de reposLes touches programmables désignent les trois touches situées sous l'écran
18Aperçu des fonctionsLes LEDLa diode électroluminescente située dans le coin supérieur du combiné (3 couleurs/rouge-orange-vert) signale certains évé
19Aperçu des fonctionsFonctions des touchesLe tableau suivant vous offre un aperçu des différentes fonctions affectées aux touches à l'état deliv
20Aperçu des fonctions* si pris en charge par le système** pas dans les listes des répertoires et la liste VIPTouche Pression . . . à l'état De
21Aperçu des fonctionsTouche Pression . . . à l'état Descriptionsur la toucheChiffre - longue Repos Composition du numéro de téléphone ainsi
22Navigation dans le menuExemple : Réglage de la langue1. Ouvrez le menu. Selon la configuration de votre combiné, cela s'effectue via- la touche
23lorsque vous n'effectuez aucune saisie pendant un bref instant ou lorsque vous entrez unnouveau caractère sur une autre touche. Pour corriger l
iGénéralités...1Utilisati
24L'éditeur de texteVous pouvez entrer des numéros d’appel et des noms à l’aide de divers éditeurs.Jeu de caractères pour entrées d’annuaires et
25Fonctions de baseActivation/Désactivation du combinéActivation du combinéPour activer le combiné, appuyez sur la touche Raccrocher jusqu'à ce
26Fonctions de baseNe tenez pas le combiné trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres, car levolume peut être très élevé.Acquit
27Fonctions de baseÉclairage / Fonction luminositéLe clavier et l'écran sont éclairés. L'éclairage est activé à chaque pression de touche ou
28Fonctions de baseMasquage automatique/Fenêtre d'indicationsSi vous vous trouvez dans un menu ou dans une fenêtre de saisie lorsque vous recevez
29Signalisation de l’heure de réveil ou d’un rendez-vousLors d’un appel de réveil ou de rendez-vous (voir pages 54 et 55), la sonnerie est activée pen
30Fonctions de baseparallèlement à des téléphones filaires. Les deux appareils ont ainsi accès à la même liste et lesmodifications sont visibles sur l
31Fonctions de baseAjouter…Le numéro de téléphone contenu dans l'entrée est ajouté au répertoire privé, au filtre des appe-lants ou à la liste VI
32Fonctions de baseLe nom du microcasque trouvé s'affiche alors à l'écran. Confirmez l'affichage en appuyant sur Oketentrez le code PIN
33Touche spéciale (touche de raccourci)/Liste VIP(non disponible sur Aastra 610d, 612d)La touche spéciale (touche de raccourci) située sur le côté sup
iiTable des matièresFonctions de base...
34Adaptation à l’environnementVotre combiné dispose de deux fonctions permettant de l'adapter à un environnement bruyant:Si vous activez la fonct
35Fonctions de baseFonctions spéciales Touche d'appel d'urgence (SOS)Tous les appareils offrent la possibilité d'enregistrer une foncti
36d'alarme déclenchant un appel d'alarme automatique. Ceci présuppose que vous avez programméun numéro d'alarme ou le numéro d'app
37DélaiIl s'agit du laps de temps commençant après l'événement déclencheur (position, immobilité, fuite).Si l'événement déclencheur est
38Tonalité alarmeLa pré-alarme peut être signalée avec ou sans tonalité d'alarme sur le combiné. Si la tonalitéd'alarme est activée, la sign
39TéléphonerNe tenez pas le combiné trop près de votre oreille lorsque vous êtes en mode mains libres, car levolume peut être très élevé.Prendre un ap
40Appels internes/externesSi, lorsque vous composez un numéro d'appel, le message Aucun Registr. ! s'affiche, cela signifieque votre télépho
41Appel depuis la liste (locale / système) des journal des bisVeuillez tenir compte de la liste (locale / PBX) que vous avez configurée pour l'af
42t Entrez la/les première(s) lettre(s) du nom recherché et appuyez sur Ok. Si le texte „Affi-ner recher.“ s’affiche, vous devez entrer d'autres
43Appel à partir de la liste système des appelsVeuillez tenir compte de la liste (locale / système) que vous avez configurée pour l'affichage (vo
iiiTable des matièresOptions disponibles pendant une communication …………………………………………43Accepter un appel pendant une conversation (Appel en attente) ……
44TéléphonerSi la fonction appel en attente est activée, un signal sonore retentit et cet appel s’affiche à l’écran.Pour accepter le correspondant mis
45TéléphonerDouble appel / Transférer conversation / ConférenceVous pouvez indiquer dans le Menu (voir page 63) si, pendant un double appel vous voul
46vous sont proposées :Mettre de côté la communication en coursAppuyez sur ❯❯❯et sélectionnez Terminer appel.Appuyez à nouveau sur ❯❯❯et sélectionnez
47Appuyez sur ❯❯❯ et sélectionnez Transférer.t Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez Ok.L'autre téléphone est appelé. Votre communication
48Le menu de l'appareilVous pouvez appeler le menu de l'appareil de plusieurs façons :• Au repos, appuyez sur ❯❯❯.• Au repos, appuyez sur l
49Le menu de l'appareilApplications Cette fonction peut être personnalisée par installation pour chaque système. Veuillez vous adresserà votre ad
50Système Ce menu vous permet de définir le système actif pour votre combiné, de gérer des enregistrementssur différents systèmes, ainsi que de lire l
51Le menu de l'appareilDétails... Les informations relatives à l'entrée sont affichées.Supprimer L'entrée est effacée.Supprimer tout
52Le menu « Applications »En cas d'utilisation de votre serveur de communication dans des domaines particuliers (p. ex., hôtel,hôpital), il peut
53Le menu « Annuaires »Le menu «Annuaires» vous offre l’accès au répertoire privé, au répertoire système et à la liste VIP.Pour de plus amples détails
ivTable des matièresAnnexe...
54Le menu de l'appareilListe VIPAffichage des entrées dans la liste des numéros de téléphone. Pour une nouvelle entrée, sélection-nez <Nouvel
55Texte Affichage du texte entré pour le rendez-vous.Modif.Modification/Nouvelle saisie du texte (max. 32 caractères).Remarque Si la sonnerie du télép
56Le menu de l'appareilFormat heureModification du format de l'heure (24h ou 12h am/pm)Format dateModification du format de la date jj.mm.aa
57Rappel Modification du volume actuellement réglé pour les rappels. Ce réglage n’estpas pris en charge par votre système.Appel VIP Modification du vo
58Numéro inconnuModification de la mélodie actuellement réglée pour les appels avec lesquels lenuméro d'appel n'est pas transmis. Ce réglage
59Le menu de l'appareilRéglage mélodies Mélodie brèveSélectionnez si la mélodie de la sonnerie doit être diffusée une seule fois ou demanièr
60Le menu de l'appareilLa réception DECT peut être perturbée si vous utilisez votre combiné dans des locaux très réfléchis-sants (p. ex., atelier
61Le menu de l'appareilListe num. rej.Les appels entrants provenant de numéros de téléphone enregistrés dans cetteliste sont rejetés.Filtre désac
62Désactivé Permet de définir le type retransmission d'appel. Sélectionnez une des options propo-sées "désactivé","immédiat",
63interne. Les deux réglages permettent à l'appareil de faire la différence entreappels internes et externes.Jeu de caractères sert au réglage du
1GénéralitésGénéralitésAastra 610d, 612d- Aastra 610d : Ecran à cristaux liquids (LC) (2", 176×160 pixels, monochrome)- Aastra 612d: Ecran TFT co
64sélection que celle affichée lorsque vous appuyez longuement sur la touche programmable àl'état au repos. Les étapes suivantes de la procédure
65Le menu de l'appareilRemarque: après modification de l’organisation du menu, le combiné redé-marre automatiquement.Luminosité (pas sur Aastra 6
66Réveil LED rouge clignotant lentement lors d'un appel de réveil.Accès aux listesLa liste des appelants et / ou la liste des derniers numéros co
67Le menu de l'appareilMains libresL’appel peut être pris en mode mains libres (le haut-parleur estactivé). Il est alors possible, avec le réglag
68Le menu de l'appareiltrouvant à sa portée. Sélectionnez une entrée, appuyez sur OKet entrez le code PIN de votre micro-casque. Le processus d&a
69Vous pouvez faire précéder le numéro d’appel de la touche de fonction R(double-appel) en appuyant 3 fois sur la touche #; l'appel d'alarme
70déclencher l'alarme:Elevé : écart d’environ 45° par rapport à la position verticale.Intermédiaire : écart d’environ 55° par rapport à la positi
71Le menu de l'appareil• Sensibilité haute signifie: l'alarme est déjà déclenchée en casde mouvement plus lents.Désactivez le Vibreur dans l
72Le menu de l'appareilLe menu « Profils »À l'état de livraison, quatre profils sont préprogrammés sur votre combiné avec des réglages carac
73Programmation des touchesRéglage volume Activez ou désactivez la fonction de détection automatique des bruits pour unvolume de sonnerie plus élevé.M
2GénéralitésAastra 650c - Ecran TFT couleur (2", 176×220 pixels, 65 536 couleurs)- 1 touche de raccourci/3 touches latérales (programmables)- 3 t
74Programmation des touchesAastra 620d / 650c / 630d / 632d / 650cIl est possible de programmer les touches afficheur gauche et intermédiaire en desso
75Boîte vocale/Messages vocaux (uniquement Aastra 650c avec organisation du menu Simple / Icône) Affecte à la touche la fonction de sélection de la m
76cation, n'affectez pas cette fonction à la touche de raccourci inter-médiaire ou à celle de gauche (voir page 35).Transfert d'appel Affect
77AnnexeEntretien et maintenanceVotre téléphone est un produit satisfaisant aux exigences les plus strictes en termes de design et dequalité. Il doit
78déchets de substances dangereuses issues des équipements électriques et électroniques.Le produit que vous avez acheté est à la pointe de la technolo
79Limited Warranty (applicable for sales in USA, Canada)Aastra warrants this product against defects and malfunctions in accordance with Aastra's
80After Warranty ServiceAastra offers ongoing repair and support for this product. This service provides repair or replace-ment of your Aastra product
81use this product, either separately or in combination with other equipment. This paragraph, howe-ver, is not intended to have the effect of excludin
82(c) any liability of Aastra in relation to a failure to comply with a guarantee that applies underDivision 1 of Part 3-2 of the ACL to a supply of g
83AccessoiresVous pouvez acheter les accessoires suivants auprès de votre revendeur :AccessoiresAastra 610, 620, 630 Base de recharge avec bloc d&apos
3GénéralitésUtilisation conforme aux dispositions/Déclaration de conformitéCe téléphone peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE ave
84AnnexeAastra 650c Clip de ceinture rotatif (noire / noire) 80-00003AAA-ARotary-Belt Clip (black / black)Aastra 610d, 612d, 620d, 622d Housse en cui
85AnnexeCaractéristiques techniques vaut pour… États-Unis, Canada Tous les autres paysStandard : DECT / GAP DECT / GAPNombre de canaux : 60 duplex cha
86Température de stockage autorisée : 23° F to 113° F -5 °C à +45 °CDimensions de la base de recharge : Length / Width / Height Longueur / Largeur /
87AnnexeArborescence du menupour tous les combinés(réglage „Standard“)Menu système Codes d'activation 1) Applications 1) Localisation 1)
88Annexe
89Annexe
90Annexe
91AppendixArborescence de menu de l’Aastra 612d, 622d, 632d, 650c (réglage „Simple“)Menu système Codes d'activation 1) Applications 1) L
92Appendix
93Appendix
Comments to this Manuals